Есть средство одно успокоить страданья и душу,
Когда для покоя нет места, пожалуй, нигде
Взять Библию в руки, прочесть, голос неба послушать,
И середце подставить живительной Божьей воде.
Христос,как слуга, день за днем омывать будет раны,
Не станет царем, пока сердце в потерях свербит.
Он, словно в пустыне, дарует желаньешей манны,
Став хлебом бесценным, покровом от зла и обид.
Потоки любви исцелят от нещадных печалей,
Конечно не сразу, но снова захочеться жить,
А думы о вечном зажгуться живими свечами
Для вдоволь изведавшей горя и боли души.
22.06.09г.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 12080 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".